"Kali represents the entire physical plane. She is the
drama, tragedy, humor, and sorrow of life. She is the brother,
father, sister, mother, lover, and friend. She is the fiend, monster,
beast, and brute. She is the sun and the ocean. She is the grass
and the dew. She is our sense of accomplishment and our sense
of doing worthwhile. Our thrill of discovery is a pendant on her
bracelet. Our gratification is a spot of color on her cheek. Our
sense of importance is the bell on her ankle.
The full and seductive, terrible and wonderful earth mother always
has something to offer."
Pirsig. Zen in the Art of Motorcycle Maintenance. p. 329
Although Kali is worshipped throughout India and Nepal, and even
in Indonesia, she is most popular in Bengal, where one also finds
Kalighat (S: kaligata), her most famous temple just outside Calcutta.
(Considering that Calcutta is simply an Anglicized form of kaligata,
the city received its
very name from the goddess.)
It has been said that Kali is "the divine Shakti representing
both the creative and destructive aspects of nature", and
as such she is a goddess who both gives life and brings death.
Clothed only with the veil of space, her blue-black nakedness
symbolizes the eternal night of non-existence, a night that is
free of any illusion and distinction. Kali as such is pure and
primary reality, the enfolded order, formless void yet full of
potential.
In time Kali has become such a dominating figure in the Indian
pantheon, that many other goddesses have been assimilated into
her, and she herself has been ascribed an ever growing number
of aspects and manifestations. Many of these, for example the
so-called "One Hundred Names of Kali", are names that
begin with the letter 'K'. In their translations, these names
define the goddess much more directly and intimately than any
intellectual summary can do.
The One Hundred Names occur in the adyakali svarupa stotra,
a hymn to Kali that is part of the Mahanirvana Tantra. What emerges
when reading this hymn, is an exposition of Kali in a variety
of strikingly different aspects.
We discover:
Kali as revealer, benefactress and embodiment of the Kula school
of Tantrics, their teachings, rituals and lifestyle
Kali as merciful helper and destructress of evil, fear, pride
and sin
Kali as young, beautiful, swan-like, sensual and attractive woman
Kali as embodiment of desire and liberator from desire, as a free
woman who enjoys and lets herself be enjoyed
Kali who enjoys and partakes of drugs and aphrodisiacs (camphor,
musk, wine)
Kali who enjoys and encourages the worship of young women (with
wine, drugs and sexual play)
Kali as Queen of the holy city Varanasi (Benares) and as lover,
beloved and devourer of the god Shiva (the Lord of that city)
Kali as shape-shifter (assuming any form at will)
Kali of terrific countenance, wearing a garland of bones, using
a human skull as cup
Kali as dark night, mother and destroyer of time, as the fire
of the worlds dissolution
You can read a translation of the hymn itself in Sir John Woodroffe's
Hymns to the Goddess (1913). A revised translation (1927) is given
in The Great Liberation (The Mahanirvana Tantra). Although these
editions have the benefit of including the 100 names in Sanskrit
transcription, they cannot compare in readability and honesty
of translation with the hymn as published by Philip Rawson in
his Art of Tantra (1973, page 131).